sábado, 2 de mayo de 2020

FIESTA DE LA CRUZ


EL DÍA DE LA CRUZ EN EL SALVADOR, AMÉRICA CENTRAL

Podríamos asegurar, sin temor a equivocarnos, que después de la Pascua de Navidad, no hay en todo el país una fiesta tan popular como la del Dia de la Cruz. No hay rincón, por apartado que sea en nuestra República, en que no se celebre con entusiasmo y esmero por todos.

Desde la víspera del Tres de Mayo, los mercados de la capital, ciudades y pueblos ofrecen abundante y pintorescamente toda clase de adornos de papel, cruces de madera, sartales aromosos de flor de la cruz en todos colores, cadenas de papel dorado y plateado y diversidad de frutas que en abundante cosecha el campo ofrenda, para brindarse al pueblo en vendimia pintoresca y apetitosa.

En todos los patios de las casas y en el campo, se levantan altares en donde será colocada la Santa Insignia del Redentor. Estos altares son adornados artísticamente, y en algunos se elaboran alfombras primorosas adornadas con flores y frutas de todos colores. Estos altares de la Cruz están proclamando además de la devoción cristiana, la exuberancia de la Naturaleza y la plenitud de la primavera, que cantan alegremente en este Dia del Tres de Mayo o Dia de la Cruz. Esa celebración en cada casa de las ciudades y del campo, al colocar la Cruz, va acompañada siempre de bombas y cohetes, habiendo en algunas, pequeñas orquestas para el rezo de La Corona o sea un Rosario de quince Misterios.

María de Baratta
Cuzcatlán Típico, Tomo II


Los bellos elementos que componen el alta de la Santa Cruz, tienen un significado entre lo pagano y lo religioso, que nos muestran la inculturación de las dos razas y religiones:

-El Árbol de Jiote:
Representa a Xipec Totec, el Señor Desollado, ya que este en la época de inicios de la primavera, deja su cáscara vieja y muestra la nueva, aromática, verde y lisa. Los troncos simbolizan la unificación del cielo y la tierra, ya que esta debe ser sembrada en la tierra directamente, como muestra de la vida que se yergue en medio de la muerte (la tierra reseca)

-Las Flores:
La ofrenda más bella a la Cruz, hecha de las flores de mayo, olorosas y de variados colores, simbolizando la vida misma.

-Las Ofrenda:
La Ofrenda de la cosecha o primicias a la Santa Cruz, con los frutos de la estación: Mangos, coyoles, huiscoyoles, jocotes, limones, nances, zapotes… etc, y las semillas que se usarán para la siembra del año. Esta ofrenda, después del rezo de los mil Jesús, será distribuida entre los habitantes de la casa.

Es un día donde la comida tradicional abunda, para festejar al Santo Madero de la Cruz, día de la identidad salvadoreña, que es mestiza y orgullosa de ser lo que es.


jueves, 18 de octubre de 2018







VOCABULARIO

POCKOMÁN

-A-
Acama myl úrru = mosquito jején
Acan jísí, cierto, así es.
Acle acle = despacio.
Acli acli — poco a poco, despacio.
Acuay upulan mayaya = voy a hacerte cosquillas.
Acmu apárri = de este tamaño.
Acucuruc ay pulan = ya luego lo voy a hacer.
Acumí ayki — está lo mismo.
Acúki ay apú = iba andando y se paró.
Acuni ay talau macu = voy a quemar la casa.
Acu = ir, andar, ulau acúquiero andar; ncó lina noy — voy con ustedes.
Ahua, =s: luna, el mes; plural; idem.
Agua = verde; plural: idem.
Ahua = verde; plural: ídem.
Ahujlacan, avuajla = ayer.
Ajámu =. embrocarse.
Ajlahuac, ajlaparri = adverbio de tiempo: mañana.
Ajla mycó inamañana te vas con ella.
Ajli = sobre él ó ella
Akí jí = así; akijí ueay — así, de este modo se hace.
Ahuáta ana = maíz tostado.
Achij guaru = red; plural: achij guarúki.
Al jurrí — sobre la cabeza.
Alan = sobre de mí, por mí.
Aljca = por tí.
Alajki = por nosotros.
Alj naru = sobre el suelo.
Aljpamá = sobre el hombro.
Akü = poco, aku ayma = un poco de maíz.
Amú = abuelo; plural.
Alútu otee = cama; alatal utuc = debajo de la cama.
Alutulí otecli = camas.
Anuí — chichicaste.
Anday nihuáki = vengo á preguntar.
Añahay; aña mapu = ¿hay tortillas?

Ana xuxo urrumnay tumukí: naj pelu musmuki ayahui = el perro anda olfateando todo.

Anic suma = anoche.
Apalic sagú = ¿cuántos son ustedes?
Apin = primo
Apaulay = ¿cuánto? apaulay de tumi = ¿cuánto vale?
Ara = oruga, gusano; plural: arajliki.
Arjtá = tal vez no viene.
Arru = cerdo; plural: arrújli.
Asu = cerdo; plural: asuclí.
Atapajaypulmón.
Atijá = aquí.
Atijan = ahí.
Atisma = estornudar.
Atupapa puna = se quedará.
Atatay la espalda.
Avuá = abuela; plural: avuajcalí.
Avui = laguna; atávui; quiero ir á la laguna.
Aya = mujer; plural: ayal.
Aya — upurín = compañero.
Au = grano de maíz.
Atasamurin = rabadilla.
Ayac = ser, parecer; chahui ayac jixi ti = está duro parece piedra; rCfrac kilac ni ayac na — soy también un hombre como él; lan ayki hui ti = ya no es como él era.
Ayahuí tumuki — todo; ayahuí naj macu tumuki na nácu = toda la casa; ayahuac nec tumuki hnaljki = todos nosotros.
Ayapá = ayapahuína == año.
Ayjki na= (cuerpo gordo), mi cuerpo ha engordado.
Ay ni maya = tengo mi milpa.
Ayma = mazorca; plural: aymacli.
Ay nu sumí = crecer, criar; yunsunuy mun nu vaacax = voy á criar mis vacas.
Ayun curúki huerxeké = corriendo me caí.
Ayunpumupá = nadador, el que está nadando.
Ayunhuá = derretirse.
Ayunhuí = derretir.
Ay rinanúru = estoy orinando materia, es decir: tengo purgación.
Ayun tero oté = marchitar, está marchitándose.
Ay umukí rapú = tengo mucha fuerza en los brazos




-B-
Bojoró = abrir.
Buyúljki = redondo.


-C-
Cáhuíki= gritar; cahuiajluyá = él gritó, serió recio
Cajcáhuaolor
Cajli = humo; plural: cajlijliki,
Caljki irikijli = son del mismo color.
Calkíhuayyo solo, uno solo.
Calla = solo; caldi noy — tú estás solo.
Calkijuy huacá ayavan solos
Cama = sangre; plural: idem camajli.
Canguáki = jugar.
Calpitro = una cantidad pequeña.
Canjó chec sama = quebrar, para quebrar.
Caman = abrazar.
Cangan tí =. poner tieso.
Camaní na ú = yo abrazo, es decir: yo cargo á mi hijo.
Canic la trampa.
Can ucac — hacer; uca isal = que lo haga bien; ucaj isal = lo está haciendo.
Cauki ite' u = Cambiado.
Canmuté'urru = nos agachamos.
Cayayá = relumbroso; cayaya ti — relumbrar.
Cápi = dónde, adonde, de dónde? capiixpacá = ¿de dónde vienes?
Capí narúc — dónde está tu tierra? de dónde vienes?
Cara, carra = pesado; plural: carajlí, carraclí.
Carágua — yerba.
Carguaye — viuda; plural: caraguayajli.
Cayac = adonde? cayac yu = ¿adonde vas?
Cayikíla = vendedor; plural: cayikilcí.
Carúmu viudo; plural: idem.
Coto, cotoaymuela; plural: cotojlí, cotoayclí.
Colajcola; plural: idem.
Cojióro = zompopo (alta fervens).
Cojiljü = tibio.
Cuay purin na júrri tij chamarra = me quiero cubrir la cabeza con la chamarra.
Cuay pulan táljma = voy á hacer el camino.
Cuay pulin urrutí ray = ahora me lavo la cara.
Cuay pulin trastes = voy á lavar los trastes.
Cuay netkan ti guapí najixi na = voy á enjugar con mi pié esta piedra.
Cucú pa aya = ya llegaron.
Cuchi = tabaco; plural: cuchiclí.
Cumay ne ven acá!
Cumay ne = llamar, cumay ne = pronto, llámalo pronto.
Culálci = chocolate.
Cumíkila = el comprador.
Cumucatíti el servicio.
Cuni ay coman ra cuay pulan pi tajo este bastón = rompo en dos este bastón.
Cuni ay oton ra napáji = voy á tapar un hoyo.
Cuni ay ascau tita, n'alpa kevueu=yo abro las piernas.
Cunay cau nüma — ven á comer.
Cunuy nen = compra conmigo.
Gurú = correr.
Curuy xirí = esconder, escóndete.
Curúki = de prisa, correr.
Curuca muca akü = anda á trabajar un poco.
Curanin = quitar.
Curie = arráncame esto!
Curra = Nancinta.
Cusná = quebrar, quebrarse; cusná jarari nu machite = se quebró el mango de mi machete.
Cúsi = codo; plural: comójli pú.
Cúti= zopilote; plural: cuiielí.
Cu vari ya — jo, me voy; cúhi la ni ya = yo también voy.
Cuxcúx = tecolote; plural: cuxcuxtiki.
Cuya ni riña janhuac = voy á orinar allá.
Cada párri cada párri= diariamente.



-CH-
Chachúi = duro; plural: idem; chachúi ayac jíxi ti = está duro, parece piedra.
Che = tacuacín (Didelphys quica Natt.)
Chiapay cama ra narí = me está saliendo sangre de la nariz.
Chenepá = ya está quemado.
Chéte = valor de un peso.
Chéte eyma =• troje de maíz.
Chengóc ü pu puj maj mau chirí ti = su brazo está torcido.
Cliíelie = excremento; plural: cliichijlí,
Chiguakíla — jugador.
Chihuic — ralo; chihuic ti na maj atulí na jarana = el atol del enfermo está ralo.
Ghikihuit = chikuit — canasto; plural: chikuítU, chikihuicli.
Ohinaney tz'inána = alacrán; plural: idem; chinaney
suki neu = el alacrán me pica.
Chijá pala = el mestizo, el ladino.
Che W ü'óma = la rata
Chinu ti najparri uliy mará uy == el sol está nublado y quiere llover.
Chimi urá — apaga el fuego!; ya chímipa = ya está apagado.
Chipane=muerto; plural: chipaníl—ya, está muerto.
Chiputix, tinpa uc = barrigón.
Chirí, chúlu júrra = enano.
Chirí ti qxiapan, chengol guapí = el pie está torcido.
Choro = ponerse arrugado; choroqué urrutí = la cara se está arrugando.
Choró ra = se enredó.
Chúlu = pequeño; plural: chulucM.
Chulu mijya = pollito; chulu jurra = enano.
Chula samaj = angosto; plural: chulu samajklí.
Chumunúyi •=• anona; (anonse varias spec.)
Chupiuc an = amontónalo!
Churucú = poco: akü = poco; plural: churucújli: significa también pequeño, angosto.
Chuy == negocio.
Chuyone = la criatura, el recién nacido



-D-
Diájli, xinti = por qué?
Dolo, toto = amarillo.
Dolo kehué = yema de huevo.


-E-
Elajá = lengua; plural: elajalí.
Elay == lengua; plural: elaclí.
Eljcóro = red
Elkey = guacal.
Erna = pañuelo; plural: emáclí.
Eyma = mazorca; plural: eymajliki.
Epéjle = miedo; epéj'le ay na frac = este hombre tiene miedo.
Eréc = olla.
Erejía frácli ay mururri ay tajá murúrri = todos son barbados.


-F-
Frac = hombre; plural: frácli jurra = hombre; plural: jurraclí.


-G-
Gona = cueva, hoyo; gona sa narríg = ventana de maíz.
Guapa = pié; plural: guavajlí.
Guapí = pié; plural: guapijlí.
Guare á tica = anda de prisa.
Guaru = hamaca; plural: guarulí.
Guaya - milpa; plural: giiayajlílci.
Guaya = milpa; plural: guayalí.
Gu urunín = rodar.


-H-
Huanín, huenín = quién?; huanin lie tí na jente — ¿quiénes son estas gentes? huanin ti nu can = ¿á quién se lo debo dar? = huanin1 li párvula'= huenín li namuyu calamárra — ¿con quién te has peleado? = li muyu huaní = linuc reda = ¿con tu mujer? = lanclí huanin pulajlá = navuan ucala == ninguno lo hizo; = huanin nac = ¿quién eres? = huanín lie najlíc = ¿quiénes son ustedes? = hueñi
jan haya — ¿quiénes son ellos? = huanin tero ca = huenin tero yin = ¿á quién has matado? = huanin nejlá na mácu ne = huenin. nala mu mácu = ¿de quién es esta casa? = huanin tatac = huenin tatay = ¿quién es tu padre? — huanin tincaj huacan = ¿á quién se lo diste? = huanin li huitz1 ukij huaca — ¿con quién te has golpeado? = Kuin lina mi ico = ¿con quién se va? = huenin nu cala tanay = ¿con quién te has golpeado? = huanin turaj lá = ¿á quién se lo llevó?
Huacá curú — se me fué.
Húa u uy = pasar un río.
Huajli huajli naya huasata de tres en tres van llegando.
Hualar = tres.
Huápu = horcón; plural, id y huapuy-liki.
Huapú = el molendero, las estacas que sostienen la
piedra de moler maíz.
Huapúc — sandalia, caite; plural: id.
Huasco = cedro.
Huati = polvo.
Huasta pata huijki — el invierno ha entrado.
Huastaya = entrar; mi huastaya = entra tu!
Huayá = milpa.
Huáxi = codorniz.
Huará ayin guacer = lo revolcó el toro.
Huéju = dulce; plural: huejuclí.
Huerén = rana; plural: id.
Hueso = estrella; plural: id.
Huexa = estrella; plural: huexajlíki.
Huerxeki= caer, caerse; huerxeké, caído; kevuén huerxeké — la pierna se cayó; perepun huerzeké — se cayó la mano.
Hueslega uy = la llovizna.
Huerunguiy = revolcarse; huerunguiy alotec = él se revuelca en su cama; huerunguini ya = yo me revuelco; ay huerguja ata muyal útuc = él se revuelca
en su cama.
Huíc — piedra de moler.
Huilijtí = desnudo.
Huíki = rama; plural: huikíli.
Ruijlóvua = miel; plural: huijlovuajlikü
Huína = cielo; plural; id.
Huiríki = palabras.
Huiru = matasano; plural: huirujliki.
Hulrru = matasano; plural: huirruclt.
Huisata = silvar.
Muisaiin = sacudir.
Huóna = cerro, plural: huonajWá.
Huone = cuesta.
Huots1 ohual = espuma.


-I-
Ical — uno; «caí 6es&¿ = ves qué? huirla— una palabra dijo; ical frac saljcá = un hombre alto; icol mácu churucsí=una cosa pequeña; ical micu xurumu = un muchachito; ical micu xuray = una muchachita.
Ical jute'u = uno y medio.
lcaltatay = padrastro; plural: icaljtataicli.
Icájla icajla — de uno en uno.
Iguájli — hormiga, plural: iguajliki
Igualj = cuánto?
Igual - tuhuá = ¿cuánto vale? = tajá iuhuá = vale bastante.
Ihualár suyi = ¿cuántas veces?
Ihuit£ iyan = lo estoy oyendo.
Ijiriji=líquido, literalmente traducido significa: es para menear ó ser meneado; nen-jirijí ti = quiero que se menee.
lia úvui = carne fresca.
Ima nimay = repartir.
Intisápa párri = salida de Sol, el Oriente.
Imara uy ajla = tal vez llueve mañana.
(Imas) Jcintayí pala = vine solo á platicar.
Imán ay = de seguro que se lo dije.
In axin jorí = el no tiene nada.
Imay xinti = ya lo dije.
Inuc rata ini maljki cupé == mi mujer y yo iremos juntos.
Ipajla = baño = baños; ipajlá can; (caballo) = anda á bañar el caballo; iplá icá = anda á bañarte; iplajlá vari = ya se bañó.
Iriar = cuatro.
Irikí hual = arco iris.
Irin pá — afilado, cortante.
Irírri — oruga, gusano; plural: irirriclí.
Iriyan = mirar.
Irri = amolar cuchillos.
Iru = el mono; plural: irujlíki, irulí.
Isápa = salir; isapaiya—sal tú.
Istu = el jiote, jiotoso.
Isuac = el malacate.
Isucáki = a comezón.
Itújli = la pulga; plural: itujlíki.
Itúl = pulga; plural: ituli.
Ixcác = jicara; plural: ixcácíi.
Ixí = vivo; plural: ixijlík'; ixiclí; nen ixí = yo vivo ó estoy vivo; ixí naj toj lóni = el niño vive ó está vivo.
Ixpay caj (lado) = hazte á un lado.
Ixtu = el jiote.
Ixtujli = el jiotoso.
Iy man nay (antes que) ncó — te lo dije antes de irme.


-J-
Ja (aquí); ja ni yá — yo estoy aquí.
Jacta utu = corteza de árbol.
Jaj hui
Jáukí
Jaiya= el cangrejo; plural: jaiyajh'Jci—jaiyaU.
Jají iy = aguacate; (Persea gratísima).
Jama acujlí = van solos.
Jama — madurar.
Jama ayki utalj la utúma = a.hí está el curtidor.
Jámu = agrio; plural: jamuli.
Janhuac = allá; janhuac ran tihuína — allá arriba; su tihuína = allá arriba.
Jansúma = la mañana; jansuma pári = es temprano de la mañana.
jañá = el fin, acabar; fien jaña = yo acabo.
Japd sajan = por mi boca.
Ja painé = alto!, parad!
Japé Uní = ven conmigo.
Japíki •= ensuciar; nen japikí tir — yo ensucié á uno
Japiy nen = aguárdame!
Jarana — enfermo; plural: jaranáijlíki= jaranál = jarana ya ma ájli lan púri ta = por mi enfermedad, porque estuve enfermo no be venido.
Jarári = hueso; jararijli — el mango ó el cabo de alguna cosa.
Jarárri— hueso; plural: jararricli.
Jauke urumijya = cascara de huevo.
Jararí juesa = el cráneo; jurri — calavera.
Jarárre = flaco; jarrare jurra = un hombre flaco.
Jar i cúhua = espinilla de la pierna.
Jarputiy = frotar, jarputiy Un — frótame.
Jatixma — estornudar.
Járu = garrapata; plural: jaruli.
Jay — aguacate; (Persea gratísima); plural: jayijlíki.
Jayic = aguacate; plural: jayiclí.
Jaipuy ó jaypúj = recibir.
Jaya tz'a - la sombra..
Jalni sama = para dividir ó partir.
Jiguy = coyote (Canis aureus mexicanus).
Jigualtí útu = el carpintero.
Jíxi = piedra; plural.' jixüí, jixíjli.
Jocóc = remendar.
Jonó = ebrio, borracho.
Jóchi sama = quiebra tú!
Joché sama = quebrado.
Joróla =• guardián.
Joroy — tener; neu joroy tumi = yo tengo dinero; nay joroy = tú tienes; naj mau jorí iúmi = él tiene dinero.
Jú — enaguas; plural: juli.
Jüc = tinaja; plural: idem.
Joron tz'arará = tengo frío; joron xin ucá = tengo que hacer con mi trabajo.
Joja = la garza (Árdea alba).
Joma uy raja — me enjuago la boca.
Josni = tropezar; neujosní = yo tropiezo^
Jucjüóca = tejer.
Jülay = vaciar.
Junay pojorón = agujerear.
Júylu huerén = rana
Junú — saber, conocer; junú ni ti urrutíjunún san juraty = conozco su cara; juní ti urrutí— lo conozco de vista; junun ti (porque) tilin ti juratin — lo conozco porque he visto su cara; lanjunucá ti naj utác — ya no conoces á tu madre; junuypi rikiy pi (lengua) = sabe hablar dos lenguas; yamiyí tamiki san múrra = él sabe hablar castilla, esto es: dos lenguas.
Jujúrra = armado.
Junú nipujla guaru — sé hacer hamacas.
Juórte = ocho.
Jura tiy = la pepita del ojo.
Juratiy = la cara.
Júrra =frac, hombre; plural: júrraclí,fraclí.
Jurrí z=zjüsal = cabeza; plural: idem.el ojo; plural: idem.
Jururi = tripa; plural: jururijli; perururi= tripa; plural: perxirurin.
Jurri = cadáver, calavera.
Jusú uti — ahumado.
Ju tz1 an Jcíhuañ == sacudir.
Jurri—, esto es: sucedió hace tantos días
jurrí hualár párri == sucedió hace tres días.
Ju Wu = la mitad; está medio á medio.
Ju tz' úju = en el medio.
Juyü cuárru = temblor de tierra.
Juya = cortar) nenjuya—yo. covtoyjüyay nay = corta tú!


-K-
Kárra = pesado, que pesa.
Kéto — colgar; ketonpá = colgado.
Kerte = cerro; plural: kertelí.
Ketü — ray = ahora, hoy, en este momento; tekü
jorón xin úca = ahora tengo que hacer; ketü ay jarana = ahora está enfermo.
Kevuén = pierna; plural: kevueliyposta-kevuén =pontorrilla.
Kihui = patio, afuera; curuy kíhui = vas fuera.
Keymuslúki = resollar.
Kiraní yusustatiy — quítate tu vestido.
Kirre = el hermano menor; kórú=él hermano menor.
Ki (qué?) tz' araraj = tirito de frío.
Kóko = tortuga; kokolí.
Komó = rodilla; plural: id.
Kopójpo = sapo; plural; id.
Kóro = mátate.
Kotu = rascar; neu kótu Un = yo me rasco.
Kúhui-- lámu ,==•- pescado seco; kúhui úvui = carne asada; nkiphiÁcal taju mun úvui — voy á asar un pedazo de carne.
Kunú = nube; plural: id., kunujlíki.
Kúrra = murciélago; plural: kurujli.
Kurrác — kürtz'a.:==: peine; plural: kurrácli = kürtz acli.
Kühual = totopoxte.
Kuóhu'd = tostado.
Kü'ótún = medir.
Kwrri — arrancar; kttrriy = arráncalo!
Kürté a = peine; plural: kurts a aclí; peinar: nen
kurts1 a san satán = peino mi pelo.



-L-
La (partícula negativa), no.
Lacmac = contar.
Lacmanay = contar.
Lacmaváre = ya está contado.
Lacuá = yerno; plural: lacuacájli.
Lacúa — yerno; plural: lacuali.
Lachú = mojado; plural: lacluiclí.
Lahuár = bailar.
Lahuárru = el baile; lahuárru túma = el baile de venado.
Lájta = empujar; nen lájta nay akü = empújame un poco.
Lámu = pescado: plural: lamuclí.
Jjamburí puríki = ella está casada.
Lamúc = camarón; plural: l.imuclijlíki.
La mucú = no vayas.
Lian, partícula negativa.
Lan pí = no veo.
Lan t'órka (de) nac = no lejos de tí.
La curiki = no hables.
Landí = nada; landí jilo uey = todavía no sabe nada.
Landí murúrri = nada de barba, esto es, lampiño.
Lantz1 ama = feo; plural: lanté amajlíki.
Lants' ama nejla ma ijxaca = no sirve para que se pueda beber.
Laputí == blando; plural: lapuliclí.
Lardn acun túmi=, deuda.
Larajctkíla — el médico.
Lelec = nosotros.
Lescúhuan = la cintura.
Licatupáya = todos.
Licay — bajar.
Likuac = ¿cuándo?: likuac pitac[•— ¿cuándo vienes?
lüoke ta = ¿cuándo,.-vendrás?- ,
Limíki — pino; plural: limikijliki — limiclí. .
Linúki = ocote.
Lopac = cerbatana; plural: lopácli.
Lopájle = cerbatanero; plural: lopajlájli,: .
Loe — alcanzar.
L'óvua = miel; plural: lovualí.
Lúri lampan = calcañal.
Lucun san taljma — topar en el camino.,
Lüocan = ¿cuándo? lüocanmi apa = ¿cuándo, pasó?


-M-
Macac ti raja = limpíame los dientes.
Macájli mucala = trabajar;
Macnejla — tuyos,- tuyas.
Mácu = casa; plural: macujlí =mácu.
Macuejla.= vuestro; plural: majlicuejla.
Májli= leña; mal = leña; plural: malí.
Míájli. == ceniza; plural: id. =maj.
Majkinejlakihuáki ==nuestro
Maj cata yaliiti = allá viene.
Maj pamac naj lamuc = tenazas del camarón.
Mal = majli = leña; plural: malí = majlí-
Majcaján = ahí, allí, allá; ese, esos.
Ma ajU = por eso.
Mamay = manú = maní = oreja; plural:mamijlí=- mamayclí.
Manay — abrazar.
Man uy upa huoróna = el agua está hirviendo.
Manxa = pandilla.
Manchil/ tíomati - aquel es negro.
Mápu = tortilla: plural: id. = mapujlíki.
Mará = mapache (procj'on lotor), plural maraclí.
Marac = malo, bravo, colérico; plural: id. marac ya = yo tengo cólera.
Marra =. pleito, riña.
Marra moróro = lodo; plural: marrajli — vioróro.
Marríra — maxírra = tendón, vena; plural id.
May cataj-- antiguamente, antes, en otro tiempo.
Mayaya = cosquilla.
Marrirá = pü'órra = raíz, plural: marrirajli == püorriclí.
Méme = el loco.
Michi = gato.
Meyatí = verde; ponerse verde.
Mi ij curúya = huye tú!
Mi ij cahui laya — gritar.
Miycó = ellos deben gritar.
Miycó sajaya té aW = á la sombra; plural: id.
Miycó tíki = anda á dormir.
Miycó saca uy — anda allá á beber.
Mij alan cotoy ty = desvestir; quiere desvestirse.
Miy pala sal = él habla bien.
Miy (galán) — bonito, lindo.
Miy ta y ara — regresa pronto!
Miy suli ojo = tú tienes tos.
Miy mumaya maj nay = canta tú!
Miyta na móchi — la luna se pone de creciente.
Miy sapa (salir); mico miy sapa = tú sales.
Miy tíli muij pata ne sama = acuérdense de lo que les digo.
Miy cuguá = tú prestas.
Mipacaydya = parar, pararse.
Misusa mácu = estoy en mi casa.
Madinay susa mácu nu — tú estás solo en casa.
Madiné susa mácu nu = estamos solos en casa.
Móchi = viejo, lo antiguo, el patrón; tayí pa naj
moch = ya vino el patrón.
Mochó = mojar, mojado; móchupi ni ajlahuac = yo mojaré mañana.
Mimoch = viejo; plural: mimochiclí.
Mola — la luna, el mes; plural: molajlíki.
Mohua = blanco; plural: mohuuclí.
Mohuáti = la blancura.
Mohuáti huati = tierra blanca.
Mohuá kiti = volverse blanco.
Muía = blanco; plural: mulakijliki.
Mó oj = gargajo.
Moc ruy lini = vienes conmigo?
Mucala = macajli = trabajador; plural: id.
Macan = pegar; nen culan mucan nay = ya te voy á pegar.
Múarki= reventar.
Muc mocho = estás mojado?
Maca = trabajar; ulan mucá = yo quiero trabajar; ne. inmuca = yo trabajo.
Múchi ardía = caña brava.
Mucúru tinátu = vamos á tocar flauta.
Mujl úru =• acama = mosquito, jején; plural id.
Múchu = cojear.
Muía kihuí urrutí = lo blanco de mis ojos es visible.
Mulayíhua = culebra zumbadora.
Mulcu kicúhui san taljma — los dos nos juntamos en el camino.
Mukíxki = desatar; ixkinki = desata tú!; desatado; neo 'ixkin = anda á desatar.
Muñen chení naj párri = el sol me quemó.
Munlejúxi = mecer.
Muche párri = el sol nos alumbra; como abverbio: hoy.
Mura = elote; plural: muraelí = murajlíki.
Mutí = musal = pelo, cabello; plural: id = mutilí.
Musú — ombligo." plural: musujli.
Múrki urrutí = pestañas, cejas.
Muraté a huartikiy = rompes tus vestidos.
Müne — cantar.
Mü'órra = amargura.
Müri = empujar.
Muta ni júrri (que) = ncamárra = este hombre está peleando, es muy pleitista.
Matz1 údru = agacharse, agáchate!
Múxki = pluma; plural: muxkilí.
Muyay nen = ayúdame!
Muy tí ana kiya — toney = cállate!
Muy tupaya rió = quédate!
Múyuca = arco de flechas; mnyuc — arco; plural: muyuclí.


-N-
Na = mi.
Na — ella.
Naca = na?/ = tú.
Naca = dónde? á dónde?; naca vuaj = á dónde se fué?; naca mucoy = á dónde vas?; naca curuj = ¿á dónde huyó?;  acá. muco na jarra = á dónde va el hombre?; naca vua — á saber dónde está; naca vuay — dónde estás tú?
Nac ay iumín ti = tú tienes algo de dinero.
Nac nejla = tengo, para tí.
Nacay gurun napugnan ganuna = enrollo las mangas de mi camisa.
Na cutikí müayí = no hace mucho que vino.
Naguaco = enaguas, plural: nacujli.
Nahnacá mi lacliúki = hacer que algo se moje.
Nahujáki = engendrar.
Nahulá = está en cinta; nahnlá aya = la mujer está en cinta.
Naj kevuelí = por mis piernas.
Naj mau = él; naj na ma = él, aquél.
Naj man jurú icol ca perepú = él tiene solo un dedo.
Naj man ti Una nec — cupay ruy li naljki = él viene con nosotros.
Najna = ella,
Najna — na = esto, ese; najna frac na — este hombre.
Naj. naj aya — ellos.
Naj na ma = él, aquél; naj man = él.
Najna majlilá = aquellos,
Najna najlíki = estos, esos.
Naj nay — cuál?
Naj nay cuy ninjorro (por sin) ata = lo voy á depositar por si no viene.
Naj ne = nejla ni — mío, míos.
Naj ne inay = vosotros.
Naj ni nucajlá = él me lo dio; naj nucajlá tijlí — él se los dio á ellos.
Naj pelu nusmuski ayahuí = ana xuxo urrumnay tumukí = el perro anda olfateando todo.
Naj yamu jijiloka= él sabe tejer.
Naki = chile (Oapsicum); plural nakijlíki = nakicli.
Naljki muljki urajkilma = nosotros somos grandes.
N alpa kevuen — cúni ay asean tita — yo abro las piernas.
Nen ri alpa ical talsma = cuni ay asean pulan taljma = yo abro, hago un camino.
Na maná ruca = la comida está picante.
Nami huasata = entrar.
Namihuastaya = adentro.
Namij curú = huir, irse, corriendo.
Namij pactáki = pagar.
Nana = á él, para el.
Nanay = tuyo.
Nanay ay 'huí = todo es para tí.
Nane — tuyos, suyos.
Namec — para nosotros.
Nanyú = la tarde, es tarde.
Nañá = no; nañá mapu = no hay tortillas; nañá (más) sunú = no es más hondo.
(Reflejo) na pari mujcúmu ti na urrutí = los rayos solares no dejan mirar á mis ojos.
Nan púki elajá = nucuyuv elay chi urumuhui — la culebra menea la lengua.
Na per até a sama = para arrojar.
Naperepiki tugu ay curú = los pajaritos comenzaron á volar.
Napujnan = mangas de camisa ó de chaqueta.
Narí — punta, la nariz = narí puliki ragú = la puntas de los dedos con todo y uñas.
Nari uray = el tizón.
Jsfáru = narru = la tierra; plural: id narujlíki.
Narro = suelo.
Naru macu — la pared; plural: naru macujlí.
Naunjdyu = limpiar.
Na uy rumuhi ra — sumú naj türu — el río es hondo
Navuac — todavía no; navuac tayá = todavía no ha venido.
Navuayá su.muy maya = la milpa aún está muy verde.
Navuan = ninguno; navuan ncalá = landi huanin
pulajli = ninguno Jo hizo.
Nay = naca = tú.
Na yámi ma pala = mudo.
Nayar — él mismo.
Nay mico = tú vas.
Nayjoche = doblado.
Nay miyun sürir = tú tiemblas; miyun sürir naj
nay = tiemblas tú?
Nay uchúchú = tú cargas.
Nay urumu tij = tú juntas.
N bluc (arco) — descubrir un arco.
N' bojoro na tz" uyu = yo abro la postema.
N' curu ni huáki tiy = está bueno ó no.
N' gu ni linac = yo voy contigo.
N cunu — comprar, haber comprado.
N cunu nay — tú compras.
N cusúmu = sentarse; n' cusnú = sentado.
N cuteki — rascarse.
N' da jamaca = vamos á trabajar.
N dala ni pumu = quemo copal.
N da m'óc li.= vamos con él.
N da rancumí utu — vamos á la sombra de un árbol.
N' diajli = x.intí = por qué?; ri diajli (triste) = sanjuratiy = por qué está triste tu cara?
N diajli huixu huacá:==huanin ajlinu acanay = ¿por quién te pegaron?
N di aytic (que) lamac mete = ¿qué tienes que no estás bueno?
N di mac nihuá = ¿qué quieres, qué buscas? a' di lüdcacá = qué te sucedió? ri di cuay pulajkin = qué debemos hacer? . .
N di man pata rama = qué piensa, pues, él? ri di ay tijlic — qué tienen, pues, ustedes? ri di chuy ay lijlic janhuac = qué negocio tienes allá?
N di mi = de qué modo?; ralla, ayki = de buen modo; ri diki mi uní = del mismo tamaño.
A7' di na imá = xin imán nay --=• ¿qué te dije?
N di pulayin pere- onejle^ xin ucaj man tojloni = ¿qué hacen los niños? r
N' dinay = ¿qué?
N1 dupani ran uluc = me quedo detrás de tí.
Nema = comer; ulan nema — quiero comer.
Nen camusd = y o sepulto.
Nen huasata san caragua = yo entro al monte»
Nen japá san türu = paso un río.
Nen joron ical nu (sombrero) = tengo un mi sombrero.
Nen lajta lay aku = yo te empujo un poco.
Nen tero = yo moriré.
Nen tisata = me tiro un pedo'.
Nen turau ta mapu = aquí traigo tortillas.
Nen uca (poner) yusustátin = me pongo mi ropa.
N' gúajli ==• puruc = tapar^ -
N'gua inaj nu gona — otoc rana paji¡= tapa tú un hoyo.
N guaya ni tij na huayá = n' guaya ti mun huayá = limpio la milpa.
Nisapa — anda, vete!
Ni unterotau = tirito de frió. .
Nihuanay — nihuaki — preguntar.
Ni imajlá = ri1 jumanay = decir, contar.
Nit  api = sacar; nen nits1 api elay (juera) = saco afuera la lengua.
Nixni sa narrig = sonarse las narices; curu nixni sanariu == me sueno la nariz.
N jahuasma = bostezar.
N' japan ay = aguardar.
N jaté aga = descansar.
N' jañá — acabar.
N' jatz akipa — está descansando; ulan anjc.tz ala
= quiero descansar.
N lachú anay — estás mojado?
N Ucay = bajar.
N mucovi — levantar.
N ñamu anay = enseñar, yo te enseño;
Nirxic = carbón; plural; nirxidí.
Nen = yo.
Nejla ni = mío, míos; nejla ne = nuestro.
Nixirí= á escondidas.
N pala = hablar.
N pata — el baño, los baños.
N pata = ya se bañó.
N' pumupá = nadar; ayumpumupá — está nadando, es nadador.
N' pavana nu (corazón) = mi corazón late.
N sapunay — detener.
N' sotó — cansarse, cansado.
N tariaja = resbalar.
N muij yanay = ayudar
N té ucá =• amarrado, enrollado.
Nu cae ti na utac = muy na utac = dalo á mi madre;
nucajlá = él dio.
Nucahuaixiacan = azotar.
Nucajé = fornicar; caucaré = forniquemos, vamos á fornicar.
Nucanay = pegar, golpear.
Nuc ne na pu — ri cura una sama pojan = estiro mi brazo.
Nucuyuc — menear.
Nuhui = paja, zacate.
Nuiki nay = tú alas, tiras de.
Ni tic nen = yo tiro de, halo.
Numa = comer.
Numocona = levantarse, levántate!
N tili san = yo me veo.
Nuni su samacuy = él está en la casa.
Nuráki = yo soy grande.
N turra mun = voy de camino.
Núru = pus, materia.
Nurrú = ahumado.
Nusmúki = urrumanay = olfatear.
Nuy nen — dame.
N xijanu = arrodillarse, arrodíllate!
-Ñ-
Ñupa mura = maíz tierno.
Ni icu — pelar.


Óhui — cerrar; ohuíjuratin = con los ojos cerrados.
Ójlec = tinaja; plural: ójhchi.
Oma — excremento; plural: id.
Onaxin = nada.
Ocapatá tiy injarana = ojalá sane el enfermo. ..
Ojo = la tos.
Ojtó — está revuelto: ojto eyma li (arroz) = revuelvo maíz con arroz.
Orna = sesos.
One = tierno, verde, no maduro.
One najua = la luna está tierna.
Otee = alutu = cama; plural: oíecfa'; ahitulí.
Oroj tnulakijliki = todos son blancos.
Oro sanjuraclikí = todos son negros.
Oro tulilihí = blando; plural; id.
Otó nrrutí = mis ojos están cerrados.
Otóc ra na paji = n' guay naj nugoma = tapa tú un hoyo.
Oxney Uy = limpiarse.



-P-
Pacahua—narrumacu= pared; plural: narrumacujti-
Pachi = la masa de maíz.
Pachi nu eyma — moler maíz; ayun pachi nu aya = molendera; pachipá eyma — el maíz está molido.
Paja = pama == ala; plural: pajaclí — pamajlí.
Pajan = brazo; plural: pajalí.
Pajayatij = ancho; plural: pajayticlí.
Paji = hoyo.
Pajla = hablar.
Pajtan panay = está pagado; paljta bari = pagar; paljta bari = he sido pagado.
Paja — cera; paju mama — cerumen del oído.
Pakil = diez.
Pakincal = once.
Pakinpí = doce.
Pakinhuajl = trece.
Pakiniría = catorce.
Pakinpüj — quince.
Pakintacá = diez y seis.
Pakinpuljna = diez y siete.
Pakinjóürte = diez y ocho.
Pantun == cuñado.
Papa = tío; plural: papali.
Paranay = buscar.
Pari = parri = el sol, el día, cálido, lo caliente;
parri tz üoma = ran pari ra suma = de día y de noche
Pariki = verano.
Pata = bañarse; w'co pata = voy a bañarme; nec mucho pata= nosotros nos bañamos; can pata = bañémonos!
(Dios) Pata naj nay = que Dios te lo pague.
Patatin = yo estoy bien; n' pata patin = yo sanó.
Patán ihuan = estoy solo.
Patatiy •= estás bueno? yun patatiy — él está sanando.
Pataykikí = ellos solos.
Pataysama = acuérdate!
Pay = payí = nuera; plural: payicajlí = payíli.
Payu = pañuelo; plural: id.
Pehuec — tecomate; plural: pehuecli.
Pejche = garrapata; plural: pejchejlüci,
Pechelmajli = albañil.
Pelu = perro; plural:pélulí.
Penené = dulce;
Pepri = cresta de gallo.
Perejli jixi = piedras pequeñas.
Peropun = dedo; taja joron perepun = tengo muchos
dedos.
Pereturí = tojloni = niños.
Perururi = jururí = tripa; plural: perururin =jururijli.
Piar = dos; piar siy = dos veces,
Pichi = avaro.
Pi imiti — amarrado, enrollado.
Pijican = antes de ayer.
Pijivuac = piguajlican = pasado mañana.
Pijnay cuy ay ra = está relampagueando.
Píki = pájaro; plural: pikijli.
Piki alajliki — dos solos estamos ó somos.
PiJci = (vez) huirJcíhuí = solo dos veces habló.
Pilatiy = agradecer; pilatí = (Dios) gracias á Dios.
Pimiti =• doblar; nen pimíti = yo doblo.
Pinjemá = liso; plural: pinpinaclí.
Pipil = mariposa; plural: pipijlíki.
Pipu = mis dos manos; pi huiriki = dos palabras.
Pirikíjli = el médico.
Pirikiy ran tihuina = ve tú para el cielo.
Piri vani = (bien) veo muy bien.
Pité akila = la que tienta, es decir, la partera.
Piyd = piya = hoja; plural: piyajli = piyali.
Piyacu = achiote (Bixa orellana;) plural: id.
Pocouhua = la tusa, el doblador.
Pokoko = mapache (Proción lotor); plural: pokokojlí.
Pocujli = pücal — hígado.
Pohuoc ti = alumbrar.
Pohuoy ajuaru na pari = el sol alumbra todo el mundo.
Pohuoy na pari = el sol alumbra, la luz del sol.
Pojoroc na acurra = checay na aguja = ensarta tú la aguja.
Pokche. = poji = el bocio; pokchepara tajla = el bocio está en el pescuezo.
Ponec = ponig — nido; plural: poneclijliki = poniclí.
Poscon = ensartar.
(Posta) kevueti = pantorrilla.
Pu —pun = mano; plural: id.
Paulipá = está lavado.
Pucuyan acú — ir despacio, á tientas.
Puchikihuí na tabla = viruta.
Pücal = pocujli = hígado.
Puj = cinco; püjli pujlv = de cinco en cinco.
Pujlac calj purrú = dale una amarrada,
(n) Puja tiji = limpiar.
Pujlaj hauayá — milpero.
Pujnua = mangas de camisa.
Pujlic ni ra = lava tú.
Posa = hedor.
Püorra = marrirá = raíz; plural: püórrioclí — marrirajli.
Putaña = el brinco.
Püorri— guacal; plural: püorriclí.
Púki = urumuhui = culebra; pulay curucan puki = la culebra se enrolló.
Pulatúnax = plátano; plural: pulatunaxlí.
Puliy = lavar.
Puljna — siete.
Püdpixé — lleno; pupüópa = lleno; pu naj mau chiri
tí chengo ti pu = el brazo ele él está torcido.
Pwpu = este, estos.
Pupu = petate; plural: pupucli.
Pwpu asu — tamal.
(Que) pupu muy tutuc = pechos llenos de leche.
Pura = comenzar; nen pura = yo comienzo; pura-
Jcipa = comenzó.
Puriki = de todos lados.
Puriki regle ti = todo se menea, se quiere voltear.
Purue = n' guajli — tapar.
Purruc ra = añadir.
Purupu — eructar.
PusJci =reventar, puslú na tamatéi == el lazo se reventó.
Putéu (leche) = ordeñar.


-R-
Ragú — uña; plural: ragujlí.
Ragú = pueblo; plural: ragvlajli.
Ragú yucurrá huapan = sentado está moviendo las piernas.
Raja = boca.
Raja macu = corredor; w' aojan raja maca = vamos al corredor.
Rajkí ayM = estoy contento.
Ra kihuí = en el patio.
Ran = mí; ran najlí = mi pariente; ran musú =
ingle; ragurí = ano.
Ranari huapie = la correa de los caites.
Ran pari ra suma = de día y de noche.
Rantz* á bari =• la siembra está hecha.
Rapu — algodón; na maxtate na pujla ti rapu = este
maxtate está hecho de algodón.
Rarin = yunchachi = calor; raric = cuela cumay
rarin = yo cuelo.
Raru = mar; plural: rurujlí.
Rasnmaki = anochecer.
Ray = hoy.
Rayayá — agrio; plural: rayayajli.
Ricayi = ricayijli = espina; plural: ricuyijlflci.
Ruca = picante.
Ruhuayo = lagarto; plural: ruhuayujliki; suvuay =
lagarto; plural: stibuayli.
Runa = orines; plural: runajlí.
Ruja = arena; plural: rujajli.
Rukimajli = carbón; plural: rukimajliki.
Runik = el apaste.
Rururu ti ñau (cuerpo) = el cuerpo me tiembla.
Rurumi = pisóte.
Rutiau = grano de maíz; plural: rutiauliki.
Ruyá — hermano mayor.
Ruyay ta = ándate allá.
Rurujli — ardilla; plural: rurujliki.
Ruma = ratón; plural: rumajli.


-S-
Sa an = este es tu nombre?
Sa ca = beber; úlan saca icol (trago) = quiero beber un trago.
Sacáis'a = robar; saacsaji neu = yo robó.
Sacsala = ladrón; sacsal mijya — ladrón de gallinas.
Sacug = atol; plural: sacuylí.
Sacvú = uña, garra.
Sahuac = hierro; plural: sahuaclijliki.
Saliuí = duro; plural: sahuiclí.
Sainxuluvuan = rodilla.
Saja = orilla.
Sájala = ricayijli = espina; plural: sajalí — ricayijliki.
Sajan = diente; plural: mjakU.
Saljcá = alto; saljca napari = el sol ya está alto.
Samanarro — el suelo, en el suelo, abajo.
Sampaji — para abajo; curey sampaji = vas para abajo.
Sampuc ahuayu = araña.
Samu = tomar, cojer.
Samurin = nalgas.
San = en, á; san pajan = abajo del sobaco.
Sanjuratiy = urrutí = cara.
Sants1 icri parri — mediodía.
Santüru = río; plural: santürulí.
Sapriki = rapriki = desgranar maíz.
Sapú = rapu = algodón.
tiabuaki = manga, chamarra; plural: sabuaküí.
Savuki su (muy) ulu = el pueblo está muy lejos.
Subú lina nec (Dios) = Dios está con nosotros.
Sehuec tajlic = tú estás ronco.
Seküórre = tecolote; plural: sekuorrilí.
Sema — lama = pescado; plural: id.
Sijtay (ojalá que) = ojalá que venga.
Sikar — tabaco.
Siy = vez.
Sorone = célibe.
Soronic = joven; plural: soroniclí.
Su = ser, estar; su parri = está caliente.
Sucaji nen pelu = el perro me mordió,
Süc = tecomate.
Susurre = temblar.
Sugual — testículo, huevo; plural: suguacli.
Suhui — granizo.
Suhike = barrer; nen suhuiki suyuhua = barro la basura.
SujiM = barrido.
Sitjikic = escoba.
Sukinal = brasero.
Sukinalí = brasas.
Suna = huevo de pájaro.
Suma = ratón.
Suma = t¿?' úóna = noche.
Suma = negro.
Suman = besar.
Sunú = hondo; sunu nuj túru = na uy runüki ra = el río es hondo.
Sunú = crecido; sunapa uhua = luna llena.
Sunuji ti = hincharse, hinchado.
Suraya = muchacha, mujer célibe.
Sunu (áe)pajiy = el fondo del barranco.
Susiy = barba; plural: id.
Sutihuina = janhuac ran tihuina = allá arriba.
Suya — ruya = hermano mayor.
Suyi = vez; taja suyi = muchas veces.



-T-
Ta = volver; (pensé) ta = pensó volver.
Taca = tapixcar; ulan na itaca = querer tapixcar.
Taca — seis.
Tagu = el viento; plural: tagujlikí.
Tagu urú = fríos y calenturas.
Tahual (el trueno).
Taj camajlic tíki — vamos á dormir.
Tajá = mucho, muchos.
Tajá tulma = vale mucho.
Tajáhi = mucho; plural: tajaJcijliki.
Tajililíki = todos.
Tajlay pumu = quemador de copal.
Tajli= cuello; plural: tajlijU.
Talan — quemar.
Talay tehuex — quemar cal.
Taljma = camino; plural: taljmaclí = ialimajWci.
Tamats,e= tamch = pita, lazo; plural: tamatz' lila = tamachilí.
Tamatsi = retorcer.
Tamiki — hablar; pupu man tamikix = hablas lengua.
Tana pa = él se sentó.
Tana pa atulí= el atol se asentó.
Tanalpulfa = seis.
Tanic = almohada.
Tapa = nances.
Tarajay = apretado.
Ta san xuluhuan = allá abajo se fué.
Ta dan túru = á la orilla del río.
Tata mijya = gallo; plural: tatamiyajli.
Tatan que píchi = mi padre es avaro.
Tatijaytiy = desnudarse.
Tay = venir; tayí pa naj moch = ya vino el patrón.
Taya = la viuda.
Taya = pisotear.
Tayata = subir; nen tayata =• subo.
Tayuc = sombrero.
Teyúki = tirar.
Tejukila = tirador.
Tena = Wirirí — colorado; plural: id. = tenaelí.
Ténex — cal.
Tenkuóne = paloma torcaz.
Ten one — recién nacido.
Tero aykí yajan = quiero estar allí.
Terohúajla = muerto; plural: terohuajlajli; chipane —- muerto.
Teroj párri = sudor; plural: teroj parriliki.
Teron párri = sudor; plural: id.
Tero numa = tengo hambre.
Terotan = te grará = frío.
Teroy = matar; nen ieroy ical jurra = mato un hombre; teroyiy = mátalo.
Tetkí = rascarse.
Teru xac aya = tengo sed.
Tle unáki — chile colorado.
Tihuina = cielo; plural: tihuinajliki.
Tiki guaru = hamaca; plural: id.
Tikijla = enseñar; n' tikijla nay = te enseño.
Tila = tita = la sal; plural: titacli = tilajliki.
Tilín = ver.
Tíntuli ulán = lo quiero tocar.
Tilin pa ki galán = hermoso, admirable.
Tinatu = flauta, tocar flauta.
Tin pa uc = chiputix = barrigón.
Ti pu = con la mano.
Ti ruruc = con el bordón.
Tisáta = pedo; plural: id.
Tita = tila = sal; plural: titacli = tilajlíki.
lita — kevuéu = pierna; plural: titajli =
Titatay = coto — muela; plural: cotojli.
Tix = perezoso.
Tómajl = tiloma = piojo; plural: tdmajliki,
T'ónú = manchado, sucio.
Tórka =• lejos.
Tojuy = tronar.
Tojlóni — niño; plural: tojloniclí.
Toney = muy tz1 ana kiya = cállate!
Tóto = dolo = amarillo; plural: id. = totocli.
Totojó = puma = (telis concolor.)
Tóiima = tómajl = piojo; plural: tóümacli.
Tuja = yuca.
Tujlúj = flor; plural: tujluji.
T1u úlú = podrir.
Túma — venado; plural: tumajliki = tumacli.
Tumay — cola; plural: tumayjliki.
Tumi — tumin = plata, dinero.
Tumú na tajlma — el camino se acabó.
Tumakí = ayahuí = todos.
Tunúpurrú ra = no sirve, está añadido.
Tupacapé — anda déjalo!
Tupanan = lupacan = déjalo ahí.
Tu ¡tapa = so quedó.
Turan — traer.
Turin = echar, meter; aya cuta turin nen aya na san cárcel = ya me van á echar á la cárcel.
Tururuy = turuy = árbol de guayaba.
Turra tac — traer luego; nen turra ta = yo traigo;
nen turra = yo llevo.
Turú — el nudo; juri turú ==. tiene muchos nudo?.
Túti = suyacal; plural: tutijliki.
Tutúc = mama; plural: id. = tutujlí.
Tútuc = brazo de piedra de moler.
Tuyac tí — tuyáki = regáñalos.
Tuyú ay — derretirse.
Túyu jixi = piedras pequeñas.
Túyu úsu — mosquito.


-Tz'-
Tz’ ajman — tz' opohi = picar; tz' ajmá kihuan ti ri cayijli — me piqué con una espina.
Tz' al = humo.
T’z ama = oscuro.
Tz' amanac = de mañana.
Tz' autz' a — mascar.
Tz' arará = terotan = frío.
Tz' arú najan = tnaíz cocido.
Tz' ijlijli — liso; plural: tz' ijlijliki.
Tz' imá = ponerse negro.
Tz’ imaj = guazacapán.
Tz' mana = chinaney = alacrán: plural: tz' inanajliki.
Tz' iriri — delgado; plural: iriridí.
Tz' irirí= tena- = colorado; plural: id. — tenaclí.
Tz' iriri ra = parece achiote.
Tz' orana = gotear.
Tz' okó — sánate. '
Tz' opojíitúl = la pulga pico.
Tz' apojí nen naj arumúlmí — la culebra me mordió.
Tz' opokí naj mijya = la gallina picotea.
Tz' orna (de) uy = gota de agua.
Tz' ocaki = hacer roza.
Tz' ú'óma — suma = la noche; ti tz' üoma = de noche;
tz o ketz' üoma = media noche: tz' üoma pa = ya es de noche.
Tz' üoma = lo negro; anoche.
Tz' nijco = machacar; nen tz' níjco — machaco.
Tz' umanay — chupar.
Tz' umíki — escupir.
Tz' umuc = jarro.
Tz' üjuy calay = la mujer parió.
Tz' tlyu — la postema; ri bojóro tz' úyu = abro la postema.


-U-
U = 1 hijo; icol na uxurumu — solo un hijo tengo.
Uc runu frac — ya es un hombre sazón, de edad madura.
Uca urá = hacer fuego.
Uchuchu — cargar; nay uchuchti — tú cargas.
Uchú uhua = sapuyul.
jjcutí = turbio.
Uonlapi ni alj pama = lo cargo sobre mis hombros.
U'ócú = vientre; plural: uócujli.
Ugna = hormiga.
TJlma = pulatunax = plátano; plural: uhuajliki.
TJruta = maguey.''
Urüté a = flaco, ponerse flaco.
Usacuy — jicara; plural: id.
Uhua = zapote; plural: uhuaclí: uruhua — zapote.
TJjchau — hielo, nieve.
TJjlí pú — lavó mi mano.
JJjutuc = utuc = hollín, tizne.
Ukí = hubo; ts1 üóma uJci té arará = anoche hubo
frío.
Ukma — hierro; plural: id.
Uíktunu = viejo.
Ulan = querer, amar, nen ulan — yo quiero; nen ulan tutu — quiero mama, esto es: yo mamo, estoy mamando; nen ulan nay = te quiero, te amo; nen ulan numa = quiero comer; nen ulan jonó — quiero embriagarme; ulan ucalí nanay = gozar.
Ulsin = suegra.
Ulsiumoni = artí — suegra.
Ulú = lejos, aquel.
Uluc = detrás.
Umunujya = gallo; plural: id.
Uncuyucu = yucurrac = menear.
Unhuekürki — acostarse, echarse.

Untenu = meter; naj tené na tunay rancahua — va á meter la cola entre las piernas; untenu ni na = raruja == meto mi bastón en la arena.

Untumu — viudo; plural; untumuy.
Unts) ucu =- amarrar.
Unuykikí = estirarse; ayun ganúki = anii kihuan = yo me estiro; unuc ti na tamats'i r= estira tú el lazo; nuc ne napu = yo estiro mi brazo.

Upú — pararse; upú na muxki na miche — el pelo del gato se para; upuy jan = alto, párate!; upuy rae rahú — párate, levántate de donde estás sentado; acula ay upú = iba andando y se paró.

Upurin — aya = compañero.
Urá =. uray =. fuego; plural: arajli = id,
Uraki — uórá = grande, ancho, gordo, grueso, hermoso; uórá tan'i jurra = hombre gordo.
Uraki bar = mayor de edad.
Urau uy, cosec uy = río.
Urpíki = sobar; urpíki tí pu alj jurrí — sobo con la mano sobre la cabeza.
Uru — urru = chompipe; plural: urujli — urruclí.
Urru = usu — mosca; plural: urrujliki, id.
Uruhua= uhua = zapote; plural: uhuacli. id.
Urujkila naj mijya — la gallina pone huevos.
Urujli = sugual — testículo.
Urulmijya = huevo; plural: urulmiyajli.
Urumuhui —puki= culebra.
Urrumnay = nusmúki = olfatear.
Urrutí = ojo; plural: urrutití; urruti acurra = ojo de aguja.
Urrutí raja = diente.
Urtí = ulsinmoni — suegro
Urumu tij=juntar, recoger; nay urumu tij=tú juntas, recoges; urumuy ti mi cima — recoger el maíz.
Ururí = barriga; plural; ururicli.
Ururuj — calor muy grande.
Usmukin = el aliento.
Usu — urru = moscas; plural: uruclí = urrujliki,
Usu — avispa; plural: usucli = avispas y también avispero.
Uta = madre; plural: utajli, id.
Uta pu = uta pun — dedo pulgar.
Uta arru = gata.
Uta arru = marrana.
Uta mijiya = gallina; plural: utalj mi yajli.
Uti = pinol.
Uti au = harina de maíz.
Utí (pan) — miga de pan.
Uti utu = aserrín.
Utinatu unchurra — está tocando algún instrumento musical.
Utu — árbol; plural: utulí — utujli.
Utu uhua = árbol de zapote.
Utuc = ujutuc — hollín, tizne.
Utuki pata cúki = hace ya mucho tiempo.
Ututajli = ututatay = nuca.
Utuy = detrás.
Uvui = carne.
Uxurnu frac = cliimuts'u = el mestizo, el ladino.
Uy = agua; plural: uyijlí, id. (que) uy aña = que agua hay, esto es: el aguacero.
Uya ay maj ñau — él, aquél se rie ó se está riendo.
Uyki = invierno.
Uy tutuc = agua del pecho, esto es: leche de mujer.
Uyu ja = el tronco está retoñando, el retoño.
Uyunaru — taltuza



-V-
Vuirrutiy = enrollar.
Vuanoy = prestar; cavuayan nay = yo prestó á tí.
Vuascat -- ganado, carne de res.
Vuarau — visitar.
Vúhue = marchito, seco.


-X-
Xáco — mecate, lazo.
Xaniján — ¿qué?
Xina — orines; plural: id.
Xijlic — olote; plural: xijliclí.
Xiani mas = ¿qué dice él?
Xinak — frijol.
Xi muy ima = ¿qué dices?
Xiki = ts'amu = cerca de piedra.
Xincá inay — alguno lo ha hecho.
Xin saca = ¿te llamas tú así?
Xin say = ¿cómo se llama?
Xintí = diajli = ¿por qué?
Xuso =pelu = perro; xoso ay = perro de agua.
Xurimu = varón, joven; plural: xurumujWci.



-Y-
Yajyic = yayic = mecapal; plural: yajycli — yayicli.
Yanum ca guáru = sé hacer hamacas.
Yamu = aprender; neu yamu = yo aprendo.
Yalláhuí = el llano.
Yicuajli na taljma = perdí el camino.
Yapü = vomitar; naj yapü cama ~ vomita sangre.
Yepu — vomitar; ne yepu cama = yo vomito sangre.
Yira uncal uasau = el tiro no pegó bien.
Yóvua = el viento; plural: id.
Yucurrac = sacudir; yucurri jurri = sacudo la cabeza.
Yucurrac — uncuyúcu = menear.
Yucurkiy ra guaru = mécete en la hamaca, mecer.
Yajpúji — recibir; naj man aya yajpucjí icajlac chete = (cada uno de) cada uno de ellos.
Yuguán sama — olvidar; nelec yugualic sama = lo hemos olvidado completamente.
Yuncháchi = rarin = colar; yumisá pate'alí uy — está saliendo el humo del agua, es decir: el agua está hirviendo.
Yusustatiy = ropa, vestidos.
Yuóma = jocote.
Yumá párri = cayó el sol, al Poniente.